Keine exakte Übersetzung gefunden für مقرَ أصلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقرَ أصلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este edificio fue la residencia original del comandante. Costó una fortuna cuando el Tío Sam tenía la cuenta.
    .هذا هو المقرّ الأصلي للقائد .تكفـّلت الحكومة ببناءه
  • Se convino en que los conflictos de prelación que surgieran exclusivamente entre reclamaciones nacidas antes de la reubicación de los bienes o del otorgante deberían estar sujetas a la ley de la ubicación inicial, y no a la ley del Estado en que se encontraran los bienes cuando surgiera el conflicto de prelación.
    اتُفق على أن منازعات الأولوية المقتصرة على مطالبات نشأت قبل تغيير مكان الموجودات أو مقر المانح ينبغي أن تخضع لقانون المكان أو المقر الأصلي لا قانون المكان أو المقر وقت نشوء المنازعة على الأولوية.
  • La secretaría ha organizado reuniones de orientación entre las mujeres indígenas y los diversos organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York que trabajan con las mujeres indígenas.
    ونظمت الأمانة اجتماعات توجيهية بين نساء الشعوب الأصلية وعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل مع نساء الشعوب الأصلية مقرها نيويورك.
  • El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar la posibilidad de introducir una excepción en virtud de la cual las controversias en torno al orden de prelación sigan rigiéndose por las leyes del lugar original, siempre y cuando el acreedor garantizado haya adoptado todas las medidas necesarias con arreglo a esas leyes para hacer valer su garantía frente a terceros.
    وربما يود الفريق العامل أن ينظر فيما إذا كان ينبغي إدراج استثناء ينص على جواز أن تظل منازعات الأولوية هذه خاضعة لقانون المكان أو المقر الأصلي شريطة أن يكون الدائن المضمون قد اتخذ ما يقضي به ذلك القانون من خطوات لجعل حقه الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة.
  • Littlechild presentó información sobre los conocimientos tradicionales y la protección de la propiedad intelectual de los pueblos indígenas en la sede de la OMPI, en Ginebra.
    وفي أيلول/سبتمبر 2004، قدّم السيد ليتلتشايلد إحاطة بشأن المعارف التقليدية وحماية الملكية الفكرية للشعوب الأصلية في مقر المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف.
  • Los formularios se firmarán anualmente junto con la documentación original que se conserve en el lugar en que se desarrolle el trabajo y se conservará también una copia en un archivo central en las oficinas de la sección de procedimiento, sistemas y logística de la División de Adquisiciones y Logística.
    وستوقع هذه النماذج سنويا ويحتفظ بالمستندات الأصلية في مقر العمل وتحفظ نسخة منها مركزيا في مكاتب قسم اللوجيستيات والنظم والإجراءات التابع لشعبة المشتريات واللوجيستيات.
  • El Consejo Económico y Social decide que el quinto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se celebre en la Sede de las Naciones Unidas del 15 al 26 de mayo de 2006.
    يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة، من 15 إلى 26 أيار/مايو 2006.
  • En su 37a sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió que el quinto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se celebrara en la Sede de las Naciones Unidas del 15 al 26 de mayo de 2006.
    في الجلسة العامة 37 المعقودة في 22 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة، من 15 إلى 26 أيار/مايو 2006.
  • En sus decisiones 2007/244 y 2007/245, el Consejo Económico y Social decidió: a) autorizar la celebración de una reunión de tres días de duración de un grupo internacional de expertos sobre lenguas indígenas y pedir que se informara al Foro Permanente de los resultados de la reunión en su séptimo período de sesiones (decisión 2007/244); y b) que el séptimo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se celebrase en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 21 de abril al 2 de mayo de 2008 (decisión 2007/245).
    قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقررين 2007/244 و 2007/245: (أ) أن يأذن لفريق الخبراء الدولي المعني بلغات الشعوب الأصلية بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام، وطلب عرض نتائج هذا الاجتماع على المنتدى الدائم في دورته السابعة (المقرر 2007/244)؛ (ب) وأن تُعقد الدورة السابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008 (المقرر 2007/245).